和文英訳・中国語

先日、派遣登録企業の人と話をしていて、中国の留学生が本国へ帰らない人が増加しているという話を聞いた。日本で働きたいと。北京へ帰っても、学力や人脈のすごい人がひしめいていて、いい収入の勤め先が見つからないのだと。そういうこともあって、中国語の日本語翻訳も増えてきている。雇用関係の書類も多い。あいまいさが少ない法律用語も使われるから、日常の中国語の会話ができるだけの水準では、書類の完成はできない。法律についての的確な語学力を必要とする。和文英訳もそうである。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA